Good King Wenceslas
Chants et cantiques de Noël sont chantées principalement au cours de la période précédant Noël jusqu’à la mi Janvier. Ils ont souvent fait allusion à des histoires directement ou indirectement liées aux fêtes de Noël. Il ya des laïques ainsi que des religieuses de vœux, qui sont thématiquement liés à l’esprit de Noël. La plupart des chants de Noël raconter la Nativité du Christ et les étapes de sa vie. Il a été présenté par St François d’Assise, dans le 12e siècle pour les rites ecclésiastiques. Le mot «Carol» vient du mot français «caroller», qui signifie «autour de la danse dans un cercle». Alors que les chants de Noël sont basées sur sombre et grave les aspects de cette occasion, carols sont plus dans la célébration de la merrier et des moments joyeux de Noël.
La plupart des haut Noëls d’origine au 19e siècle dans les États-Unis d’Amérique et le Royaume-Uni.
Good King Wenceslas est très populaire de Noël racontant l’histoire d’un roi généreux. Pour éclaircir la source de ce chant de Noël, il faut remonter à l’époque de Saint Venceslas Ier de Bohême.
Good King Wenceslas a été composé à l’écoute du 13ème siècle, suédois ou finlandais Carol Tempus Adest floridum.
Good King Wenceslas a été incorporé dans de nombreuses parodies ainsi que les graves animaux. Il ya eu un certain nombre de versions pour couvrir bon roi Venceslas, qui comprennent les Naxos Book of Carols, Noël par Joan Baez, un jardin d’hiver, etc
Good King Wenceslas par Neale a un lyrique qui résonne avec une narration fluide qui ne gêne la progression de la dulcet musique. On trouvera ci-après est le lyrique de bon roi Wenceslas.
Good King Wenceslas regardé le jour de la fête de Stephen,
Quand la neige autour de laïcs, profond et vif et même;
Vive la lune brillait dans la nuit, Tho ‘a été le gel des traitements cruels,
Quand un homme est venu pauvres en vue gath’ring de chauffage en hiver.
“Ici, page, et par stand-moi, si tu know’st il, en disant,
Yonder paysan, qui est-il? Où et ce que son logement? ”
“Sire, il vit une bonne ligue, par conséquent, sous la montagne;
Droit de la forêt contre la clôture, par Saint Agnes “fontaine”.
“Apportez-moi la chair, et Apportez-moi du vin, pin Apportez-moi les journaux ici:
Toi et je vais le voir dîner, lorsque nous avons là les supporter. ”
Page monarque et, de suite, ils ont, de suite ils se sont rendus ensemble;
Par le biais du rude vent du sauvage et de déplorer l’amère temps.
“Sire, la nuit est plus sombre maintenant, et le vent souffle plus fort;
Échec de mon coeur, je ne sais pas, je peux pas aller plus longtemps. ”
“Mark mes traces, ma bonne page. Tread tu leur audace:
Tu trouver la rage de l’hiver gel moins ton sang froid. ”
Dans son maître TROD mesures il, où la neige dinted laïcs;
La chaleur était dans le gazon très saint qui l’a imprimé.
Par conséquent, Christian hommes, bien sûr, la richesse ou la possession de rang,
Vous qui avez maintenant bénisse les pauvres, vous ne trouverez bénédiction.